Free Shipping Over $49(U.S. only) FAQ.

Chinese Traditional Medicine

158 products


  • MF Qing Qi Hua Tan Wan 200 pills MF Qing Qi Hua Tan Wan 200 pills

    MF Qing Qi Hua Tan Wan 200 pills

    神農氏 清氣化痰丸 200粒 清气化痰丸是一种中成药,由黄芩(酒炒)、瓜蒌仁霜、半夏(制)、陈皮、胆南星、生姜、苦杏仁、枳实、茯苓等中药材组成。它具有清肺化痰的功效,主要用于治疗肺热咳嗽、痰多黄稠、胸膈痞闷等症状。 请注意,使用清气化痰丸时,应按照医生的建议进行,同时注意该药品可能会与其他药物相互作用,如果同时使用其他药物,请告知医生。

    $6.50

  • JISHENG Bamboo Juice Extract 6*20ml JISHENG Bamboo Juice Extract 6*20ml

    JISHENG Bamboo Juice Extract 6*20ml

    JISHENG Bamboo Juice Extract 6*20ml Ingredients: Fresh bamboo extract, YuXingCao/Heartleaf Houttuynia herb, Ginger, Loquat leaves, Balloon flower root, Mint.The function of compound fresh bamboo juice is mainly to clear heat, dissolve phlegm and relieve cough. 濟生牌 複方鮮竹瀝液 6支*20ml 複方鮮竹瀝液功能主治清熱、化痰、止咳。用於痰熱咳嗽。 主要成份:鮮竹瀝、魚腥草、生薑、枇杷葉、桔梗、薄荷。 複方鮮竹瀝液是中成藥口服液,主要功效爲清熱化痰,特別是痰熱咳嗽,痰黃粘稠的患者尤爲適宜。方中含有鮮竹瀝,魚腥草屬於清熱化痰排膿的中藥,桔梗能夠上宣肺氣,引藥上行治療肺熱咳喘。在臨牀上主要應用於上呼吸道感染,急慢性支氣管炎,肺炎,氣管炎,哮喘等疾病。使用時要請注意辨證,陰虛燥咳者不宜服用。用量:一次20毫升,一日2-3次。 注意事項:服用期間忌煙,酒及辛辣、生冷、油膩食物,而且不宜在服藥期間同時服用滋補性中藥。同時風寒咳嗽者、支氣管擴張、肺膿瘍、肺心病、肺結核患者出現咳嗽時應去醫院就診,糖尿病患者及有高血壓、心臟病、肝病、腎病等慢性病嚴重者,兒童、孕婦、哺乳期婦女、年老體弱及脾虛便溏者應在醫師指導下服用。

    $9.29

  • Yunnan Baiyao Capsule(16 Capsule) Yunnan Baiyao Capsule(16 Capsule)

    Yunnan Baiyao Capsule(16 Capsule)

    Yunnan Baiyao Capsule(16 Capsule) 【药品名称】通用名称:云南白药胶囊【成份】国家保密方,本品含草鸟(制),其余成份略,古南白药胶囊说明书请仔细阅读说明书并在医师指导下使用本品含草岛(制)、孕妇禁用;对本品过敏者禁用;外用前务必清洁创面【性 状】本品为硬胶囊,内容物为灰黄色至浅棕黄色的粉末;具特异香气,味略感清凉,并有麻舌感,保险子为红色的球形或类球形水丸,剖面呈棕色或棕褐色,气微,味微苦,【功能主治】化瘀止血,活血止痛,解毒消肿,用于跌打损伤,瘀血肿痛、吐血、咳血、便血、痔血、崩漏下血,手术出血,疮疡肿毒及软组织挫伤,闭合性骨折,支气管扩张及肺结核咳血,溃疡病出血,以及皮肤感染性疾病。【用法用量】刀、枪、跌打诸伤,无论轻重,出血者用温开水送服;瘀血肿痛与来流血者用酒送服;妇科齐症,用酒送服;但月经过多、红崩,用温水送服,毒疮初起,服1粒,另取药粉,用酒调匀,敷患处,如已化脓,只需内服,其他内出血各症均可口服,一次1~2粒,一日4次(二至五岁按1/4米量服用;六至十二岁按1/2剂量服用)。凡遇较重的跌打损伤可先服保险子1粒,轻伤及其他病症不必服,

    $8.10

  • BYS XiaSangJu KeLi 3gx10bags SugarFree BYS XiaSangJu KeLi 3gx10bags SugarFree

    BYS XiaSangJu KeLi 3gx10bags SugarFree

     白雲山 無糖 夏桑菊 沖劑(10包*3G) 汉语拼音:Xiasangju Keli [成份]夏枯草、野菊花、桑叶。辅料为甘露醇和阿司帕坦。[功能主治〕清肝明目,疏风散热,除湿痹,解疮毒。用于风热感冒,目赤头痛,头晕耳鸣,咽喉肿痛,疔疮肿喜等症,并可作清凉饮料。[用法用量]口服,一次3—6克(1—2袋),一日3次。不良反应]尚不明确。[禁忌]尚不明确。[注意事项]1、忌烟、酒及辛辣、生冷、油腻食物。2、不宜在服药期间同时服用滋补性中药。3、风寒感冒者尿病、肾病等慢性病严重者应在医师指导下服用。5、儿童、年老体弱者、孕妇应在医师指导下服用。6、服药用。9、儿童必须在成人监护下使用。10、请将本品放在儿童不能接触的地方。11、如正在使用其他药品,使用本品前请咨询医师或药师。  

    $4.99

  • BYS XiaoCaiHu KeLi (10g*6bags)

    BYS XiaoCaiHu KeLi (10g*6bags)

    BYS XiaoCaiHu KeLi (10g*6bags) Indications: Relieve surface heat dissipation, soothe liver and stomach. It is used for external infections, lack of appetite, upset and nausea, bitter mouth and dry throat. Dosage: 1-2bags at a time, 3 times a day, mix with hot water before taking. Packing: 10g*6bags 白云山 小柴胡颗粒 10克*6袋 【成份】柴胡、黄芩、姜半夏、党参、生姜、甘草、大枣。辅料为蔗糖。【性状】本品为黄色至棕褐色的颗粒; 味甜。【功能主治】解表散热,疏肝和胃。用于外感病,邪犯少阳证,症见寒热往来、胸胁苦满、食欲不振、心烦喜呕、口苦咽干。【用法用量】开水冲服,一次1~2袋,一日3次。【规格】每袋装10克【包装】复合铝袋包装,每盒6袋。

    $6.88

  • TRT Niuhuang Qingwei Wan(6g X 10 片) TRT Niuhuang Qingwei Wan(6g X 10 片)

    TRT Niuhuang Qingwei Wan(6g X 10 片)

    同仁堂 牛黄清胃丸(6g X 10 片) 【成份】人工牛黄、大黄、菊花、麦冬、薄荷、石膏、栀子、玄参,番泻叶、黄芩、甘草、桔梗,黄柏、连翘、牵牛子(炒), 枳实 (沙燙),冰片。【性状】本品为黑褐色的大蜜丸;气微,味苦,有凉舌感。【功能主治】清胃泻火,润燥通便。用于心胃火盛,头晕目眩,口舌生疮,牙龈肿痛,乳蛾咽痛,便秘尿赤。【规格】每丸重6g【用法用量】口服。一次2丸,一日2次。【不良反应】尚不明确。【禁忌】孕妇忌服。【注意事项】服用前应除去蜡皮,聚乙烯中药丸球壳:本品可嚼服,也可分份吞服。【贮藏】密闭,防潮。

    $9.29

  • TRT NiuHuang ShangQing Wan TRT NiuHuang ShangQing Wan

    TRT NiuHuang ShangQing Wan

    同仁堂 牛黄上清丸(6g X 10 pills) 【成份】人工牛黄、薄荷、菊花、荆芥穗,白芷,川芎,栀子,黄连, 黄柏、黄芩、大黄、连翘、 芍,当归,地黄,桔梗,甘草,石膏, 冰片。辅料为赋形剂蜂蜜。【性状】本品为红褐色至黑褐色的大蜜丸;气芳香,味苦。【功能主治】清热泻火,散风止痛。用于热毒内盛,风火上攻所致的头痛眩晕,目赤耳鸣,咽喉肿痛,口舌生疮,牙龈肿痛,大便燥结。【规格】每丸重6克【用法用量】口服。一次1丸,一日2次。【不良反应】尚不明确。【禁忌】尚不明确。【注意事项】详见说明书【药物相互作用】如与其他药物同时使用可能会发生药物相互作用,详情请咨询医师或药师。【贮藏】密封。

    $9.59

  • YK Codonopsis Root& Ophiopogon Tuber YK Codonopsis Root& Ophiopogon Tuber

    YK Codonopsis Root& Ophiopogon Tuber

    鴛江牌生脈飲口服液 10mlx10 益氣復脈,養陰生津,用于調理心悸氣短,服微自汗等。服法和用量:口服,每日3次,每次1支。 YK Codonopsis Root& Ophiopogon Tuber This delicious traditional herbal beverage is manufactured by utilizing a scientific process of extraction which captures the essence of codonopsis root and ophiopogon tuber at their prime. Folks use it as the regular supplement drink to support the circulatory system and maintain body's natural balance.* So take the complement of nature and enjoy your life.

    $5.99

  • YK Strong Man Bao (20Pill) YK Strong Man Bao (20Pill)

    YK Strong Man Bao (20Pill)

    YK Strong Man Bao (20Pill) A dietary herbaI supplement helps promote male's vitality.*Directions: As a dietary supplement, take 1-2 capsules each time, 2 times a day. 鸳江 强力男宝 (20粒) 補腎壯陽,益氣補血,幫助男性保持精力旺盛。服法和用量:每次服用1—2粒,每日2次。

    $5.22

  • WB Rehmannia Root Combo Tea Extract (Xiao Feng Wan) Concentrated Herbs (150 pills) WB Rehmannia Root Combo Tea Extract (Xiao Feng Wan) Concentrated Herbs (150 pills)

    WB Rehmannia Root Combo Tea Extract (Xiao Feng Wan) Concentrated Herbs (150 pills)

    WB Rehmannia Root Combo Tea Extract Concentrated Herbs (150 pills) REHMANNIA Root Combo Tea Extract was formulated by our herbalists to help promote skin health by establishing the body's natural balance.Directions: As a dietary supplement, take 10 pills 3 times a day with warm water. Store in a cool, dry place.Warning: Do not use if you are pregnant. 宜康 皮膚濕毒過敏丸 150粒 疏風、清熱、除濕,用于調理因濕毒引起的皮膚不適。 服法用量:每次10粒,每日3次。以溫開水送服。請放在陰涼、干燥的地方。 注意:孕婦忌用。

    $5.29

  •  Hua Shi Wan)60 Pills  Hua Shi Wan)60 Pills

    YK Astragulas & Pyrrosia Combo Extract (Urinary System Formula / Hua Shi Wan)60 Pills

    YK Astragulas & Pyrrosia Combo Extract (Urinary System Formula / Hua Shi Wan)60 Pills 鴛江 特效化石丸 60粒 Directions: As a dietary supplement, take 6 pills 3 times a day. Do not use if you are pregnant. 服法和用量:每次6粒,每日3次。孕婦忌服。

    $5.99

  • YK Poria & Gardenia Combo Extract 48 Pills YK Poria & Gardenia Combo Extract 48 Pills

    YK Poria & Gardenia Combo Extract 48 Pills

    YK Poria & Gardenia Combo Extract 48 Pills Directions: As a dietary supplement, take 4-6 pills, 3 times a day.Do not use if you are pregnant. 鴛江 特效去濕清毒丸 48片 祛風、除寒、去濕毒,令皮膚嬌嫩、平滑、健康。服法和用量:每次4-6粒,每日3次。服用期間忌食辛辣燥熱食物。孕婦忌服。

    $5.39

Login

Forgot your password?

Don't have an account yet?
Create account